Introdução
Quem se interessa por histórias de famílias e árvores
genealógicas, permanece às vezes anos sem novidades, em relação a alguns ramos.
De repente surgem novas informações e dados interessantes. Isto traz uma
alegria comparável à de criança que encontra
figurinha que completa seu álbum. Assim estou eu, radiante e feliz em
compartilhar dados gentilmente cedidos por um primo na Europa, Steffen
Geissler.
Sinto-me gratificado pelo tempo
empregado na coleta de dados e a edição deste blog (maior numero de
postagens em 2010). Serve de excelente exercício mental, e aprimoramento no que sempre fui autodidata
– idiomas. Vejo que é hobby útil, na medida em que preserva e compartilha informações, assim como
desperta interesse. Agora mais ainda, tendo sido este blog veiculo no estabelecimento de contatos que
resultaram em localizar um verdadeiro tesouro.
postagens em 2010). Serve de excelente exercício mental, e aprimoramento no que sempre fui autodidata
– idiomas. Vejo que é hobby útil, na medida em que preserva e compartilha informações, assim como
desperta interesse. Agora mais ainda, tendo sido este blog veiculo no estabelecimento de contatos que
resultaram em localizar um verdadeiro tesouro.
São várias cartas riquíssimas em
detalhes, enviadas de Nova Petrópolis, RS para a então
Bohemia, no Imperio Austro Húngaro, região hoje integrada à República Tcheca. Cartas escritas em
alemão gótico/Kurrentschrift/Sutterlinschrift entre 1925/35 e fotos, preservadas por familiares dos
destinatários. (Sobre nossa historia em cartas e Sutterlinschrift veja aqui)
Bohemia, no Imperio Austro Húngaro, região hoje integrada à República Tcheca. Cartas escritas em
alemão gótico/Kurrentschrift/Sutterlinschrift entre 1925/35 e fotos, preservadas por familiares dos
destinatários. (Sobre nossa historia em cartas e Sutterlinschrift veja aqui)
Agradeço a Luise Ruschel pelo
interesse, e ter publicado no Facebook sobre busca de informações
por parte ddete descendente da remetente e da destinatária das cartas, na Europa. E ter pesquisado e
indicado meu blog e nome, o que possibilitou os contatos. Iniciou-se assim a troca de mensagens com
Steffen Geissler. E foi muito produtiva uma conversa com troca de informações via Skype, numa tarde
inteira dum domingo. Na oportunidade visualizamos arquivos dele, constante de manuscritos e outros
documentos.
por parte ddete descendente da remetente e da destinatária das cartas, na Europa. E ter pesquisado e
indicado meu blog e nome, o que possibilitou os contatos. Iniciou-se assim a troca de mensagens com
Steffen Geissler. E foi muito produtiva uma conversa com troca de informações via Skype, numa tarde
inteira dum domingo. Na oportunidade visualizamos arquivos dele, constante de manuscritos e outros
documentos.
Trata-se de cartas escritas por
Maria Zimmermann, casada com Siegmund Pfeifer (minha bisavó),
para a sua irmã Rosa Zimmermann, casada com G. Steijskal. Ambas, filhas do casal de imigrantes
Joseph Zimmermann e Agnes Schuster de Wiesenthal, Bohemia. Quando da imigração em 1889,
permaneceram na Bohemia filhos maiores. Rosa que tinha vindo junto ao Brasil, retornou
e casou lá. (Sobre imigrantes da Bohemia ou Sudetos, Sudetenland, veja emmeu outro blog).
para a sua irmã Rosa Zimmermann, casada com G. Steijskal. Ambas, filhas do casal de imigrantes
Joseph Zimmermann e Agnes Schuster de Wiesenthal, Bohemia. Quando da imigração em 1889,
permaneceram na Bohemia filhos maiores. Rosa que tinha vindo junto ao Brasil, retornou
e casou lá. (Sobre imigrantes da Bohemia ou Sudetos, Sudetenland, veja emmeu outro blog).
As cartas que traduzo em versão
livre, foram gentilmente transcritas e transliteradas, dos originais
em alemão gótico, para alemão em caracteres latinos – por Steffen Geissler, meu primo em segundo grau,
conforme constatamos.
em alemão gótico, para alemão em caracteres latinos – por Steffen Geissler, meu primo em segundo grau,
conforme constatamos.
Sugerimos, que no âmbito
familiar dos descendentes destes muitos nomes que serão mencionados nas várias
cartas - uma especial atenção no sentido de eventualmente serem localizados, se é que foram
preservadas, as cartas que vieram para o Brasil. Inclusive fotos, entre as quais de soldados
em uniformes do exército austríaco.
cartas - uma especial atenção no sentido de eventualmente serem localizados, se é que foram
preservadas, as cartas que vieram para o Brasil. Inclusive fotos, entre as quais de soldados
em uniformes do exército austríaco.
Numa abrangência mais ampla as
cartas são de interesse, alem de seu valor histórico que ultrapassa
as famílias, especialmente para os descendentes de sobrenomes Pfeifer e Zimmermann. Evidente
que se agregam muitos outros sobrenomes de descendentes, através dos casamentos.
as famílias, especialmente para os descendentes de sobrenomes Pfeifer e Zimmermann. Evidente
que se agregam muitos outros sobrenomes de descendentes, através dos casamentos.
Em particular, também há
informações interessantes para os descendentes de Albino Ruschel, casado
com Frieda Pfeifer – filha de Siegmund Pfeifer e Maria Zimmermann (a remetente de cartas).
É meu caso, e assim resulta que temos o privilégio de terem sido preservadas cartas, escritas por duas
bisavós estrangeiras minhas vindas da Bohemia – em alemão gótico, nos anos 1925/35. As de Maria
Augusta (n. Hillebrand) Ruschel, e Maria (n. Zimmermann) Pfeifer.
com Frieda Pfeifer – filha de Siegmund Pfeifer e Maria Zimmermann (a remetente de cartas).
É meu caso, e assim resulta que temos o privilégio de terem sido preservadas cartas, escritas por duas
bisavós estrangeiras minhas vindas da Bohemia – em alemão gótico, nos anos 1925/35. As de Maria
Augusta (n. Hillebrand) Ruschel, e Maria (n. Zimmermann) Pfeifer.
As cartas retratam também
aspectos relativos às colonizações - a velha de Nova Petrópolis no RS,
e a nova, de Porto Novo em SC (Itapiranga).
Veja carta de 1925, em Briefeaus Brasilien – 1
e a nova, de Porto Novo em SC (Itapiranga).
Veja carta de 1925, em Briefeaus Brasilien – 1
Siegmund Pfeifer +
Maria Zimmermann
Nenhum comentário:
Postar um comentário